Isusovo rođenje Bibliji dodato je u drugom veku kad su se pojavili i još neki mitski elementi. Podatak da je rođen u štali dodat je još kasnije, a u izvornom obliku, Josif i Marija nisu mogli dobiti sobu...

 

Hrišćani nisu upoznati s pravim mestom rođenja Isusa Hrista, tvrdi velečasni Jan Pol. Kroz hiljade godina koje su prošle od Isusovog vremena, Biblijom je prošao veliki broj jezika, uključujući latinski, grčki, engleski i aramejski, koji je bio najrasprostranjeniji semitski jezik tokom novoasirskog carstva. Velečasni Pol tvrdi da je negde došlo do pogreške u prevodu, što je dovelo i do netačnih informacija.

Naime, nova teorija tvrdi da Isus nije rođen u štali, a Pol smatra da je grčka reč “kataluma” često prevođena kao gostionica ili krčma, a zapravo predstavlja sobu u porodičnoj kući. Isusovo rođenje dodato je u Bibliju u drugom veku kad su se pojavili i još neki mitski elementi.

Podatak da je rođen u štali dodat je još kasnije, a u izvornom obliku, Josif i Marija verovatno nisu mogli da dobiju prostoriju na gornjem spratu hospicija, dotičnu katalumu. Mnogi nisu znali da su ljudi u to vreme životinje držali na donjem spratu kuće pa su zaključili da prisutnost jaslica znači da je reč o štali.

Velečasni Pol smatra da, čak i da je bilo gostionice u Vitlejemu, Josif i Marija ne bi ostali tamo jer je palestinski običaj bio da se boravi kod rodbine, a ne kod stranaca.

Većina porodice živela bi u jednoj sobi, s malim prostorom za životinje koje bi uveli noću. Dnevni boravak bi obično bio ispunjen slamom –tvrdi Pol i po njegovoj logici Isus nije rođen u štali, nego u sobi skromne kuće u kojoj su se držale životinje.