Istorija SAD možda bi izgledala drugačije da se tumači znak na jednom mestu u Deklaraciji o nezavisnosti tačno pročitali!
U američkoj Deklaraciji o nezavisnosti otkrivena je greška! Naime, reč je o pogrešno protumačenom interpunkcijskom znaku za koji su svi mislili da je reč o tački, a bio je u pitanju zarez.
Na to je upozorila politikološkinja Danijel Alen koja smatra da u Deklaraciji postoji greška koja bi mogla da promeni tumačenje prvog dela dokumenta, objavljeno je na PBS-u, a prenosi Index.hr.
Transkript sadrži zarez koji se do sada tumačio kao tačka. Naime, mislilo se da nakon čuvene fraze „život, sloboda i potraga za srećom” stoji tačka i da su ovo najveći ideali kojima Amerikanci teže.
– Tačka stvara utisak da se popis završava s pravom na život, slobode i potragu za srećom – kaže Alenova.
Tomas Džeferson, jedan od tvoraca Deklaracije o nezavisnosti, nameravao je, tvrdi ova naučnica, da ono što sledi iza bude jednako važno: osnovna uloga vlada – koje su osnovali ljudi, crpeći svoje pravedna ovlašćenja iz saglasnosti sa onima kojima upravljaju – kako bi osigurali ta prava, odnosno pravo na život, slobodu i potragu za srećom.
Logika rečenice tako se pomera sa vrednosti individualnih prava na važnost vlade kao sredstva da se ta prava zaštite.
– Ta veza se gubi kada dodate tačku – zaključuje Alenova.
Ukoliko se prigovori ove naučnice uvaže, to bi moglo da da potpuno novo značanje jednom od najvažnijih pravnih dokumenata ne samo u SAD, već i u svetu. Upravo je Deklaracija o nezavisnosti poslužila kao osnov pravnih akata o ljudskim pravima koji su usledili.