Taj izraz na svahiliju znači “nema problema”. Svahili je zvanični jezik u Keniji, Tanzaniji, Ugandi i DR Kongu, a koristi se širom istočne Afrike.

Peticija kojom se Dizni poziva da odustane od patenta potpisivana je pre izlaska nove verzije filma “Kralj lavova” (Lion King) sledećeg leta, u kom glasove daju Bijonse, Donald Glover i drugi.

Izraz je najpre popularizovao kenijski bend “Them Mushrooms” koji je 1982. u singlu koji je dostigao platinasti status koristio frazu “hakuna matata”. On se potom našao u “Kralju lavova” iz 1994. Pesmu “Hakuna Matata” u tom crtanom filmu su napisali Elton Džon i Tim Rajs.

Dizni je 2003. u SAD dobio pravo na patent, zaštitivši tako upotrebu fraze na odeći i obući.

Inicijator peticije, Šelton Mpala optužio je kompaniju za kulturnu aproprijaciju, dok je profesor Kimani Njogu, predsedavajući grupe za napredak kulturnih i jezičkih prava u Keniji, naveo da je patent neetičan.

– Ne može se dozvoliti Dizniju da patentira nešto što nije izmislio – naveo je Mpala.

Njogu kaže da je “hakuna matata” više od fraze i da su “Dem mašrums” od toga napravili “životni stil – zabave, odmaranja, sreće”.

Dizni nije komentarisao.